17/02/2005

anjing.

for those who can't see the chinese characters, go up to the toolbar, click on view, then encoding, and select chinese simplified, if you're using internet explorer.

安靜

Composer: Jay Chou (周杰倫) Lyricist: Jay Chou (周杰倫)

只剩下鋼琴陪我談了一天
睡著的大提琴
安靜的舊舊的

我想你已表現的非常明白
我懂我也知道
你沒有捨不得

你說你也會難過我不相信
牽著你陪著我
也只是曾經
希望他是真的比我還要愛你
我才會逼自己離開

你要我說多難堪
我根本不想分開
為什麼還要我用微笑來帶過
我沒有這種天份
包容你也接受他
不用擔心的太多
我會一直好好過

你已經遠遠離開
我也會慢慢走開
為什麼我連分開都遷就著你
我真的沒有天份

安靜的沒這麼快
我會學著放棄你
是因為我太愛你


ENGLISH TRANSLATION

Only the piano is left over to talk with me for a day
The sleeping cello
The old silence
I think that you have already made it very clear
I understand and I know
You will not miss
You say you will feel sad, I don’t believe
Holding you being with me
It is only the past
Hope that he really needs to love you more compared to me
Only then will I force myself to leave
You want me to say it, it is very embarrassing
I basically do not want to part
Why do I still have to use subtle smile to carry across?
I do not have this kind of talent to
Tolerate you and accept him
Don’t need to worry too much
I will constantly live well
You have already left far away
I will also slowly walk away
Why must I be yielding to you even for separation?
I really do not have a talent
Won't become silent this fast
I will learn to give you up
It is because I love you too much.

kenny wrote this at 8:09 p.m.